Gálatas 1
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
1 - Paulo, apóstolo (não da parte dos homens, nem por intermédio de homem algum, mas sim por Jesus Cristo, e por Deus Pai, que o ressuscitou dentre os mortos), | 1 - Eu, Paulo, escrevo esta carta—eu que fui chamado para ser apóstolo, não por pessoas ou por meio de uma pessoa, mas por Jesus Cristo e por Deus, o Pai, que ressuscitou Jesus da morte. |
2 - e todos os irmãos que estão comigo, às igrejas da Galácia: | 2 - Todos os irmãos que estão aqui comigo mandam saudações às igrejas da Galácia. |
3 - Graça a vós, e paz da parte de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo, | 3 - Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês! |
4 - o qual se deu a si mesmo por nossos pecados, para nos livrar do presente século mau, segundo a vontade de nosso Deus e Pai, | 4 - Em obediência à vontade do nosso Deus e Pai, Cristo se entregou para ser morto a fim de tirar os nossos pecados e assim nos livrar deste mundo mau. |
5 - a quem seja a glória para todo o sempre. Amém. | 5 - A Deus seja a glória para todo o sempre! Amém! |
6 - Estou admirado de que tão depressa estejais desertando daquele que vos chamou na graça de Cristo, para outro evangelho, | 6 - Estou muito admirado com vocês, pois estão abandonando tão depressa aquele que os chamou por meio da graça de Cristo e estão aceitando outro evangelho. |
7 - o qual não é outro; senão que há alguns que vos perturbam e querem perverter o evangelho de Cristo. | 7 - Na verdade não existe outro evangelho, porém eu falo assim porque há algumas pessoas que estão perturbando vocês, querendo mudar o evangelho de Cristo. |
8 - Mas, ainda que nós mesmos ou um anjo do céu vos pregasse outro evangelho além do que já vos pregamos, seja anátema. | 8 - Mas, se alguém, mesmo que sejamos nós ou um anjo do céu, anunciar a vocês um evangelho diferente daquele que temos anunciado, que seja amaldiçoado! |
9 - Como antes temos dito, assim agora novamente o digo: Se alguém vos pregar outro evangelho além do que já recebestes, seja anátema. | 9 - Pois já dissemos antes e repetimos: se alguém anunciar um evangelho diferente daquele que vocês aceitaram, que essa pessoa seja amaldiçoada! |
10 - Pois busco eu agora o favor dos homens, ou o favor de Deus? ou procuro agradar aos homens? se estivesse ainda agradando aos homens, não seria servo de Cristo. | 10 - Por acaso eu procuro a aprovação das pessoas? Não! O que eu quero é a aprovação de Deus. Será que agora estou querendo agradar as pessoas? Se estivesse, eu não seria servo de Cristo. |
11 - Mas faço-vos saber, irmãos, que o evangelho que por mim foi anunciado não é segundo os homens; | 11 - Meus irmãos, eu afirmo a vocês que o evangelho que eu anuncio não é uma invenção humana. |
12 - porque não o recebi de homem algum, nem me foi ensinado; mas o recebi por revelação de Jesus Cristo. | 12 - Eu não o recebi de ninguém, e ninguém o ensinou a mim, mas foi o próprio Jesus Cristo que o revelou para mim. |
13 - Pois já ouvistes qual foi outrora o meu procedimento no judaísmo, como sobremaneira perseguia a igreja de Deus e a assolava, | 13 - Vocês ouviram falar de como eu costumava agir quando praticava a religião dos judeus. Sabem como eu perseguia sem dó nem piedade a Igreja de Deus e fazia tudo para destruí-la. |
14 - e na minha nação excedia em judaísmo a muitos da minha idade, sendo extremamente zeloso das tradições de meus pais. | 14 - Quando praticava essa religião, eu estava mais adiantado do que a maioria dos meus patrícios da minha idade e seguia com mais zelo do que eles as tradições dos meus antepassados. |
15 - Mas, quando aprouve a Deus, que desde o ventre de minha mãe me separou, e me chamou pela sua graça, | 15 - Porém Deus, na sua graça, me escolheu antes mesmo de eu nascer e me chamou para servi-lo. E, quando ele resolveu |
16 - revelar seu Filho em mim, para que eu o pregasse entre os gentios, não consultei carne e sangue, | 16 - revelar para mim o seu Filho a fim de que eu anunciasse aos não-judeus a boa notícia a respeito dele, eu não fui pedir conselhos a ninguém. |
17 - nem subi a Jerusalém para estar com os que já antes de mim eram apóstolos, mas parti para a Arábia, e voltei outra vez a Damasco. | 17 - E também não fui até Jerusalém para falar com aqueles que eram apóstolos antes de mim. Pelo contrário, fui para a região da Arábia e depois voltei para Damasco. |
18 - Depois, passados três anos, subi a Jerusalém para visitar a Cefas, e demorei com ele quinze dias. | 18 - Três anos depois, fui até Jerusalém para pedir informações a Pedro e fiquei duas semanas com ele. |
19 - Mas não vi a nenhum outro dos apóstolos, senão a Tiago, irmão do Senhor. | 19 - E não falei com nenhum outro apóstolo, a não ser com Tiago, irmão do Senhor. |
20 - Ora, acerca do que vos escrevo, eis que diante de Deus testifico que não minto. | 20 - O que estou escrevendo a vocês é verdade. Deus sabe que não estou mentindo. |
21 - Depois fui para as regiões da Síria e da Cilícia. | 21 - Depois fui para as regiões da Síria e da Cilícia. |
22 - Não era conhecido de vista das igrejas de Cristo na Judéia; | 22 - Durante esse tempo as pessoas das igrejas da Judéia não me conheciam pessoalmente. |
23 - mas somente tinham ouvido dizer: Aquele que outrora nos perseguia agora prega a fé que antes procurava destruir; | 23 - Elas somente tinham ouvido o que outros diziam: “Aquele que antes nos perseguia está anunciando agora a fé que no passado tentava destruir! ” |
24 - e glorificavam a Deus a respeito de mim. | 24 - E louvavam a Deus por minha causa. |
Gálatas 2
1 - Depois, passados catorze anos, subi outra vez a Jerusalém com Barnabé, levando também comigo a Tito. | 1 - Catorze anos depois, eu voltei para Jerusalém com Barnabé e levei Tito comigo. |
2 - E subi devido a uma revelação, e lhes expus o evangelho que prego entre os gentios, mas em particular aos que eram de destaque, para que de algum modo não estivesse correndo ou não tivesse corrido em vão. | 2 - Voltei para lá porque Deus me revelou que eu devia fazer isso. Ali, numa reunião particular com os líderes da igreja, eu expliquei a eles a mensagem do evangelho que anuncio aos não-judeus. Eu não queria que o trabalho que tinha feito e estava fazendo fosse um trabalho perdido. |
3 - Mas nem mesmo Tito, que estava comigo, embora sendo grego, foi constrangido a circuncidar-se; | 3 - Tito estava comigo, mas ele não foi obrigado a circuncidar-se, embora ele não seja judeu. |
4 - e isto por causa dos falsos irmãos intrusos, os quais furtivamente entraram a espiar a nossa liberdade, que temos em Cristo Jesus, para nos escravizar; | 4 - Porém alguns tinham se juntado ao nosso grupo, fazendo de conta que eram irmãos na fé, e queriam circuncidá-lo. Eram homens que tinham entrado para o grupo como espiões a fim de espiar a liberdade que temos por estarmos unidos com Cristo Jesus e para nos tornar escravos de novo. |
5 - aos quais nem ainda por uma hora cedemos em sujeição, para que a verdade do evangelho permanecesse entre vós. | 5 - Mas em nenhum momento nós cedemos, pois queríamos que vocês tivessem o verdadeiro evangelho. |
6 - Ora, daqueles que pareciam ser alguma coisa (quais outrora tenham sido, nada me importa; Deus não aceita a aparência do homem), esses, digo, que pareciam ser alguma coisa, nada me acrescentaram; | 6 - E aqueles que pareciam ser os líderes da igreja—digo isso porque para mim não importa o que eles eram, pois Deus não julga pela aparência—aqueles líderes, repito, não me deram nenhuma idéia nova. |
7 - antes, pelo contrário, quando viram que o evangelho da incircuncisão me fora confiado, como a Pedro o da circuncisão | 7 - Pelo contrário, eles viram que Deus me tinha dado a responsabilidade de anunciar o evangelho aos não-judeus, assim como tinha dado a Pedro a responsabilidade de anunciá-lo aos judeus. |
8 - (porque aquele que operou a favor de Pedro para o apostolado da circuncisão, operou também a meu favor para com os gentios), | 8 - Pois pelo poder de Deus fui feito apóstolo para anunciar o evangelho aos não-judeus, assim como Pedro foi feito apóstolo para anunciar o evangelho aos judeus. |
9 - e quando conheceram a graça que me fora dada, Tiago, Cefas e João, que pareciam ser as colunas, deram a mim e a Barnabé as destras de comunhão, para que nós fôssemos aos gentios, e eles à circuncisão; | 9 - Por isso Tiago, Pedro e João, que eram considerados os líderes da igreja, reconheceram que Deus me tinha dado essa tarefa especial. E, como sinal de que éramos todos companheiros, eles deram a mim e a Barnabé um aperto de mãos. E todos nós combinamos que eu e Barnabé iríamos trabalhar entre os não-judeus e eles, entre os judeus. |
10 - recomendando-nos somente que nos lembrássemos dos pobres; o que também procurei fazer com diligência. | 10 - Eles nos pediram só uma coisa: que lembrássemos dos pobres das igrejas deles, e isso eu sempre tenho procurado fazer. |
11 - Quando, porém, Cefas veio a Antioquia, resisti-lhe na cara, porque era repreensível. | 11 - Porém, quando Pedro veio para Antioquia da Síria, eu fiquei contra ele em público porque ele estava completamente errado. |
12 - Pois antes de chegarem alguns da parte de Tiago, ele comia com os gentios; mas quando eles chegaram, se foi retirando e se apartava deles, temendo os que eram da circuncisão. | 12 - De fato, antes de chegarem ali alguns homens mandados por Tiago, Pedro tomava refeições com os irmãos não-judeus. Mas, depois que aqueles homens chegaram, ele não queria mais tomar refeições com os não-judeus porque tinha medo dos que eram a favor de circuncidar os não-judeus. |
13 - E os outros judeus também dissimularam com ele, de modo que até Barnabé se deixou levar pela sua dissimulação. | 13 - E também os outros irmãos judeus começaram a agir como hipócritas, do mesmo modo que Pedro. E até Barnabé se deixou levar pela hipocrisia deles. |
14 - Mas, quando vi que não andavam retamente conforme a verdade do evangelho, disse a Cefas perante todos: Se tu, sendo judeu, vives como os gentios, e não como os judeus, como é que obrigas os gentios a viverem como judeus? | 14 - Quando vi que eles não estavam agindo direito, de acordo com a verdade do evangelho, eu disse a Pedro na presença de todos: “Você é judeu, mas não está vivendo como judeu e sim como não-judeu. Então, como é que você quer obrigar os não-judeus a viverem como judeus? ” |
15 - Nós, judeus por natureza e não pecadores dentre os gentios, | 15 - O fato é que nós somos judeus de nascimento e não “pecadores não-judeus”, como eles são chamados. |
16 - sabendo, contudo, que o homem não é justificado por obras da lei, mas sim, pela fé em Cristo Jesus, temos também crido em Cristo Jesus para sermos justificados pela fé em Cristo, e não por obras da lei; pois por obras da lei nenhuma carne será justificada. | 16 - Mas sabemos que todos são aceitos por Deus somente pela fé em Jesus Cristo e não por fazerem o que a lei manda. Assim nós também temos crido em Cristo Jesus a fim de sermos aceitos por Deus pela nossa fé em Cristo e não por fazermos o que a lei manda. Pois ninguém é aceito por Deus por fazer o que a lei manda. |
17 - Mas se, procurando ser justificados em Cristo, fomos nós mesmos também achados pecadores, é porventura Cristo ministro do pecado? De modo nenhum. | 17 - Ao procurarmos ser aceitos por Deus por estarmos unidos com Cristo, fica claro que somos “pecadores” como os não-judeus. Mas será que isso quer dizer que Cristo trabalha em favor do pecado? Claro que não! |
18 - Porque, se torno a edificar aquilo que destruí, constituo-me a mim mesmo transgressor. | 18 - Se eu, depois de ter destruído a lei, começar a construí-la de novo como meio de ser aceito por Deus, aí, sim, fica claro que eu havia quebrado a lei. |
19 - Pois eu pela lei morri para a lei, a fim de viver para Deus. | 19 - Pois, quanto à lei, estou morto, morto pela própria lei, a fim de viver para Deus. Eu fui morto com Cristo na cruz. |
20 - Já estou crucificado com Cristo; e vivo, não mais eu, mas Cristo vive em mim; e a vida que agora vivo na carne, vivo-a na fé no filho de Deus, o qual me amou, e se entregou a si mesmo por mim. | 20 - Assim já não sou eu quem vive, mas Cristo é quem vive em mim. E esta vida que vivo agora, eu a vivo pela fé no Filho de Deus, que me amou e se deu a si mesmo por mim. |
21 - Não faço nula a graça de Deus; porque, se a justiça vem mediante a lei, logo Cristo morreu em vão. | 21 - Eu me recuso a rejeitar a graça de Deus. Pois, se é por meio da lei que as pessoas são aceitas por Deus, então a morte de Cristo não adiantou nada! |
Gálatas 3
1 - ó insensatos gálatas! quem vos fascinou a vós, ante cujos olhos foi representado Jesus Cristo como crucificado? | 1 - Ó gálatas sem juízo! Quem foi que enfeitiçou vocês? Na minha pregação a vocês eu fiz uma descrição perfeita da morte de Jesus Cristo na cruz; por assim dizer, vocês viram Jesus na cruz. |
2 - Só isto quero saber de vós: Foi por obras da lei que recebestes o Espírito, ou pelo ouvir com fé? | 2 - Respondam somente isto: vocês receberam o Espírito de Deus por terem feito o que a lei manda ou por terem ouvido a mensagem do evangelho e terem crido nela? |
3 - Sois vós tão insensatos? tendo começado pelo Espírito, é pela carne que agora acabareis? | 3 - Como é que vocês podem ter tão pouco juízo? Vocês começaram a sua vida cristã pelo poder do Espírito de Deus e agora querem ir até o fim pelas suas próprias forças? |
4 - Será que padecestes tantas coisas em vão? Se é que isso foi em vão. | 4 - Será que as coisas pelas quais vocês passaram não serviram para nada? Não é possível! |
5 - Aquele pois que vos dá o Espírito, e que opera milagres entre vós, acaso o faz pelas obras da lei, ou pelo ouvir com fé? | 5 - Será que, quando Deus dá o seu Espírito e faz milagres entre vocês, é porque vocês fazem o que a lei manda? Não será que é porque vocês ouvem a mensagem e crêem nela? |
6 - Assim como Abraão creu a Deus, e isso lhe foi imputado como justiça. | 6 - Lembrem do que as Escrituras Sagradas dizem a respeito de Abraão: “Ele creu em Deus, e por isso Deus o aceitou. ” |
7 - Sabei, pois, que os que são da fé, esses são filhos de Abraão. | 7 - Portanto, vocês devem saber que os verdadeiros descendentes de Abraão são os que têm fé. |
8 - Ora, a Escritura, prevendo que Deus havia de justificar pela fé os gentios, anunciou previamente a boa nova a Abraão, dizendo: Em ti serão abençoadas todas as nações. | 8 - Antes que isso acontecesse, as Escrituras viram que Deus ia aceitar os não-judeus por meio da fé. Por isso, antes de chegar o tempo, elas anunciaram a boa notícia a Abraão, dizendo: “Por meio de você, Deus abençoará todos os povos. ” |
9 - De modo que os que são da fé são abençoados com o crente Abraão. | 9 - Abraão creu e foi abençoado; portanto, todos os que crêem são abençoados como ele foi. |
10 - Pois todos quantos são das obras da lei estão debaixo da maldição; porque escrito está: Maldito todo aquele que não permanece em todas as coisas que estão escritas no livro da lei, para fazê-las. | 10 - Os que confiam na sua obediência à lei estão debaixo da maldição de Deus. Pois as Escrituras Sagradas dizem: “Quem não obedece sempre a tudo o que está escrito no Livro da Lei está debaixo da maldição de Deus. ” |
11 - É evidente que pela lei ninguém é justificado diante de Deus, porque: O justo viverá da fé; | 11 - É claro que ninguém é aceito por Deus por meio da lei, pois as Escrituras dizem: “Viverá aquele que, por meio da fé, é aceito por Deus. ” |
12 - ora, a lei não é da fé, mas: O que fizer estas coisas, por elas viverá. | 12 - Mas a lei não tem nada a ver com a fé. Pelo contrário, como dizem as Escrituras: “Viverá aquele que fizer o que a lei manda. ” |
13 - Cristo nos resgatou da maldição da lei, fazendo-se maldição por nós; porque está escrito: Maldito todo aquele que for pendurado no madeiro; | 13 - Porém Cristo, tornando-se maldição por nós, nos livrou da maldição imposta pela lei. Como dizem as Escrituras: “Maldito todo aquele que for pendurado numa cruz! ” |
14 - para que aos gentios viesse a bênção de Abraão em Jesus Cristo, a fim de que nós recebêssemos pela fé a promessa do Espírito. | 14 - Cristo fez isso para que a bênção que Deus prometeu a Abraão seja dada, por meio de Cristo Jesus, aos não-judeus e para que todos nós recebamos por meio da fé o Espírito que Deus prometeu. |
15 - Irmãos, como homem falo. Um testamento, embora de homem, uma vez confirmado, ninguém o anula, nem lhe acrescenta coisa alguma. | 15 - Meus irmãos, vou usar um exemplo da vida diária: quando duas pessoas combinam alguma coisa e assinam um contrato, ninguém pode quebrá-lo ou acrescentar qualquer coisa a ele. |
16 - Ora, a Abraão e a seu descendente foram feitas as promessas; não diz: E a seus descendentes, como falando de muitos, mas como de um só: E a teu descendente, que é Cristo. | 16 - Pois Deus fez as suas promessas a Abraão e ao seu descendente. Quando as Escrituras dizem que Deus fez as suas promessas a Abraão “e à sua descendência”, elas não querem dizer que se trata de muitas pessoas, mas de uma só, isto é, Cristo. |
17 - E digo isto: Ao testamento anteriormente confirmado por Deus, a lei, que veio quatrocentos e trinta anos depois, não invalida, de forma a tornar inoperante a promessa. | 17 - O que eu quero dizer é o seguinte: Deus fez uma aliança com Abraão e prometeu cumpri-la. A lei, que foi dada quatrocentos e trinta anos depois, não pode quebrar aquela aliança, nem anular a promessa de Deus. |
18 - Pois se da lei provém a herança, já não provém mais da promessa; mas Deus, pela promessa, a deu gratuitamente a Abraão. | 18 - Porque, se aquilo que Deus dá depende da lei, então o que ele dá já não depende da sua promessa. Mas o que Deus deu a Abraão, ele deu porque havia prometido. |
19 - Logo, para que é a lei? Foi acrescentada por causa das transgressões, até que viesse o descendente a quem a promessa tinha sido feita; e foi ordenada por meio de anjos, pela mão de um mediador. | 19 - Então, por que é que foi dada a lei? Ela foi dada para mostrar as coisas que são contra a vontade de Deus. A lei devia durar até que viesse o descendente de Abraão, pois a promessa foi feita a esse descendente. A lei foi entregue por anjos, e um homem serviu de intermediário. |
20 - Ora, o mediador não o é de um só, mas Deus é um só. | 20 - Porém não é preciso haver intermediário quando se está falando de uma só pessoa; e Deus é um só. |
21 - É a lei, então, contra as promessas de Deus? De modo nenhum; porque, se fosse dada uma lei que pudesse vivificar, a justiça, na verdade, teria sido pela lei. | 21 - Será que isso quer dizer que a lei é contra as promessas de Deus? É claro que não! Porque, se tivesse sido dada uma lei que pudesse dar vida às pessoas, então elas seriam aceitas por Deus por obedecerem a ela. |
22 - Mas a Escritura encerrou tudo debaixo do pecado, para que a promessa pela fé em Jesus Cristo fosse dada aos que crêem. | 22 - Porém as Escrituras Sagradas afirmam que o mundo inteiro está dominado pelo pecado, e isso para que as pessoas que crêem recebam o que Deus promete aos que têm fé em Jesus Cristo. |
23 - Mas, antes que viesse a fé, estávamos guardados debaixo da lei, encerrados para aquela fé que se havia de revelar. | 23 - Mas, antes que chegasse o tempo da fé, nós éramos prisioneiros da lei, até que fosse revelada a fé que devia vir. |
24 - De modo que a lei se tornou nosso aio, para nos conduzir a Cristo, a fim de que pela fé fôssemos justificados. | 24 - Assim, a lei ficou tomando conta de nós até que Cristo viesse para podermos ser aceitos por Deus por meio da fé. |
25 - Mas, depois que veio a fé, já não estamos debaixo de aio. | 25 - Agora que chegou o tempo da fé, não precisamos mais da lei para tomar conta de nós. |
26 - Pois todos sois filhos de Deus pela fé em Cristo Jesus. | 26 - Pois, por meio da fé em Cristo Jesus, todos vocês são filhos de Deus. |
27 - Porque todos quantos fostes batizados em Cristo vos revestistes de Cristo. | 27 - Porque vocês foram batizados para ficarem unidos com Cristo e assim se revestiram com as qualidades do próprio Cristo. |
28 - Não há judeu nem grego; não há escravo nem livre; não há homem nem mulher; porque todos vós sois um em Cristo Jesus. | 28 - Desse modo não existe diferença entre judeus e não-judeus, entre escravos e pessoas livres, entre homens e mulheres: todos vocês são um só por estarem unidos com Cristo Jesus. |
29 - E, se sois de Cristo, então sois descendência de Abraão, e herdeiros conforme a promessa. | 29 - E, já que vocês pertencem a Cristo, então são descendentes de Abraão e receberão aquilo que Deus prometeu. |
Gálatas 4
1 - Ora, digo que por todo o tempo em que o herdeiro é menino, em nada difere de um servo, ainda que seja senhor de tudo; | 1 - Digo mais isto: enquanto é menor de idade, o filho que vai herdar a propriedade do pai é tratado como escravo, mesmo sendo, de fato, o dono de tudo. |
2 - mas está debaixo de tutores e curadores até o tempo determinado pelo pai. | 2 - Enquanto é menor, há pessoas que tomam conta dele e cuidam dos seus negócios até o tempo marcado pelo pai. |
3 - Assim também nós, quando éramos meninos, estávamos reduzidos à servidão debaixo dos rudimentos do mundo; | 3 - Assim também nós, antes de ficarmos adultos espiritualmente, fomos escravos dos poderes espirituais que dominam o mundo. |
4 - mas, vindo a plenitude dos tempos, Deus enviou seu Filho, nascido de mulher, nascido debaixo de lei, | 4 - Mas, quando chegou o tempo certo, Deus enviou o seu próprio Filho, que veio como filho de mãe humana e viveu debaixo da lei |
5 - para resgatar os que estavam debaixo de lei, a fim de recebermos a adoção de filhos. | 5 - para libertar os que estavam debaixo da lei, a fim de que nós pudéssemos nos tornar filhos de Deus. |
6 - E, porque sois filhos, Deus enviou aos nossos corações o Espírito de seu Filho, que clama: Aba, Pai. | 6 - E, para mostrar que vocês são seus filhos, Deus enviou o Espírito do seu Filho ao nosso coração, o Espírito que exclama: “Pai, meu Pai. ” |
7 - Portanto já não és mais servo, mas filho; e se és filho, és também herdeiro por Deus. | 7 - Assim vocês não são mais escravos; vocês são filhos. E, já que são filhos, Deus lhes dará tudo o que ele tem para dar aos seus filhos. |
8 - Outrora, quando não conhecíeis a Deus, servíeis aos que por natureza não são deuses; | 8 - No passado vocês não conheciam a Deus e por isso eram escravos de deuses que, de fato, não são deuses. |
9 - agora, porém, que já conheceis a Deus, ou, melhor, sendo conhecidos por Deus, como tornais outra vez a esses rudimentos fracos e pobres, aos quais de novo quereis servir? | 9 - Mas, agora que vocês conhecem a Deus, ou melhor, agora que Deus os conhece, como é que vocês querem voltar para aqueles poderes espirituais fracos e sem valor? Por que querem se tornar escravos deles outra vez? |
10 - Guardais dias, e meses, e tempos, e anos. | 10 - Por que dão tanta importância a certos dias, meses, estações e anos? |
11 - Temo a vosso respeito não haja eu trabalhado em vão entre vós. | 11 - Estou muito preocupado com vocês! Será que todo o trabalho que tive com vocês não valeu nada? |
12 - Irmãos, rogo-vos que vos torneis como eu, porque também eu me tornei como vós. Nenhum mal me fizestes; | 12 - Meus irmãos, peço que sejam como eu. Afinal eu sou como vocês, e vocês não me ofenderam em nada. |
13 - e vós sabeis que por causa de uma enfermidade da carne vos anunciei o evangelho a primeira vez, | 13 - Lembram por que foi que lhes anunciei pela primeira vez o evangelho? Foi porque eu estava doente. |
14 - e aquilo que na minha carne era para vós uma tentação, não o desprezastes nem o repelistes, antes me recebestes como a um anjo de Deus, mesmo como a Cristo Jesus. | 14 - Mas vocês não me desprezaram, nem me rejeitaram, embora o meu estado de saúde fosse uma dura prova para vocês. Pelo contrário, vocês me receberam como se eu fosse um anjo de Deus ou mesmo como se eu fosse Cristo Jesus. |
15 - Onde está, pois, aquela vossa satisfação? Porque vos dou testemunho de que, se possível fora, teríeis arrancado os vossos olhos, e mos teríeis dado. | 15 - E como vocês estavam felizes! Eu posso afirmar que, se pudessem, vocês teriam arrancado os seus próprios olhos para me dar! O que foi que aconteceu? |
16 - Tornei-me acaso vosso inimigo, porque vos disse a verdade? | 16 - Será que agora, por ter dito a verdade, eu me tornei inimigo de vocês? |
17 - Eles vos procuram zelosamente não com bons motivos, mas querem vos excluir, para que zelosamente os procureis a eles. | 17 - Esses homens mostram grande interesse por vocês, mas a intenção deles não é boa. O que eles querem é separar vocês de mim para que vocês sintam por eles o mesmo interesse que eles sentem por vocês. |
18 - No que é bom, é bom serdes sempre procurados, e não só quando estou presente convosco. | 18 - É bom vocês terem um interesse sincero sempre e não somente quando estou com vocês. |
19 - Meus filhinhos, por quem de novo sinto as dores de parto, até que Cristo seja formado em vós; | 19 - Meus queridos filhos, eu estou sofrendo por vocês, como uma mulher que tem dores de parto. E continuarei sofrendo até que Cristo esteja vivendo em vocês. |
20 - eu bem quisera estar presente convosco agora, e mudar o tom da minha voz; porque estou perplexo a vosso respeito. | 20 - Como eu gostaria de estar aí agora para poder falar com vocês de modo diferente! Estou muito preocupado com vocês. |
21 - Dizei-me, os que quereis estar debaixo da lei, não ouvis vós a lei? | 21 - Vocês que querem estar debaixo da lei, me digam uma coisa: vocês não estão ouvindo o que a Lei diz? |
22 - Porque está escrito que Abraão teve dois filhos, um da escrava, e outro da livre. | 22 - Ela diz que Abraão teve dois filhos: um, de uma escrava, Agar; e outro, de uma mulher livre, Sara. |
23 - Todavia o que era da escrava nasceu segundo a carne, mas, o que era da livre, por promessa. | 23 - O filho da escrava foi gerado como todas as crianças são geradas, mas o filho da mulher livre foi gerado por causa da promessa de Deus. |
24 - O que se entende por alegoria: pois essas mulheres são dois pactos; um do monte Sinai, que dá à luz filhos para a servidão, e que é Agar. | 24 - Isto serve como um símbolo: as duas mulheres representam as duas alianças. Uma aliança é a do monte Sinai e está representada por Agar. Os que são dessa aliança nascem escravos. |
25 - Ora, esta Agar é o monte Sinai na Arábia e corresponde à Jerusalém atual, pois é escrava com seus filhos. | 25 - Pois Agar representa o monte Sinai, na Arábia, e Agar é o símbolo da Jerusalém atual, que é escrava com todo o seu povo. |
26 - Mas a Jerusalém que é de cima é livre; a qual é nossa mãe. | 26 - Mas a Jerusalém celestial é livre e ela é a nossa mãe. |
27 - Pois está escrito: Alegra-te, estéril, que não dás à luz; esforça-te e clama, tu que não estás de parto; porque mais são os filhos da desolada do que os da que tem marido. | 27 - Pois as Escrituras Sagradas dizem: “Você, mulher que nunca teve filhos, fique alegre! Você que nunca sentiu dores de parto, grite de alegria! Pois a mulher abandonada terá mais filhos do que a que mora com o marido. ” |
28 - Ora vós, irmãos, sois filhos da promessa, como Isaque. | 28 - Meus irmãos, vocês são como Isaque; são filhos de Deus por causa da promessa divina. |
29 - Mas, como naquele tempo o que nasceu segundo a carne perseguia ao que nasceu segundo o Espírito, assim é também agora. | 29 - Naquela época o filho que havia sido gerado como todas as crianças são geradas perseguiu o que havia sido gerado por causa do Espírito de Deus; e a mesma coisa está acontecendo agora. |
30 - Que diz, porém, a Escritura? Lança fora a escrava e seu filho, porque de modo algum o filho da escrava herdará com o filho da livre. | 30 - Mas o que é que as Escrituras Sagradas dizem? Elas dizem: “Mande embora a escrava e o filho dela, pois o filho da escrava não herdará a propriedade do pai, junto com o filho da mulher livre. ” |
31 - Pelo que, irmãos, não somos filhos da escrava, mas da livre. | 31 - Portanto, meus irmãos, nós não somos filhos de uma escrava, mas de uma mulher livre. |
Gálatas 5
1 - Para a liberdade Cristo nos libertou; permanecei, pois, firmes e não vos dobreis novamente a um jogo de escravidão. | 1 - Cristo nos libertou para que nós sejamos realmente livres. Por isso, continuem firmes como pessoas livres e não se tornem escravos novamente. |
2 - Eis que eu, Paulo, vos digo que, se vos deixardes circuncidar, Cristo de nada vos aproveitará. | 2 - Prestem atenção! Eu, Paulo, afirmo que, se vocês deixarem que os circuncidem, então Cristo não tem nenhum valor para vocês. |
3 - E de novo testifico a todo homem que se deixa circuncidar, que está obrigado a guardar toda a lei. | 3 - Repito isto mais uma vez para qualquer homem que deixar que o circuncidem: esse homem é obrigado a obedecer a toda a lei. |
4 - Separados estais de Cristo, vós os que vos justificais pela lei; da graça decaístes. | 4 - Vocês que querem que Deus os aceite porque obedecem à lei estão separados de Cristo e não têm a graça de Deus. |
5 - Nós, entretanto, pelo Espírito aguardamos a esperança da justiça que provém da fé. | 5 - Mas nós temos a esperança de que Deus nos aceitará, e é isso o que esperamos pelo poder do Espírito de Deus, que age por meio da nossa fé. |
6 - Porque em Cristo Jesus nem a circuncisão nem a incircuncisão vale coisa alguma; mas sim a fé que opera pelo amor. | 6 - Pois, quando estamos unidos com Cristo Jesus, não faz diferença nenhuma estar ou não estar circuncidado. O que importa é a fé que age por meio do amor. |
7 - Corríeis bem; quem vos impediu de obedecer à verdade? | 7 - Vocês estavam indo tão bem! Quem convenceu vocês a deixarem de seguir a verdade? |
8 - Esta persuasão não vem daquele que vos chama. | 8 - É claro que quem os convenceu não foi Deus, que os chamou. |
9 - Um pouco de fermento leveda a massa toda. | 9 - Como dizem por aí: “Um pouco de fermento fermenta toda a massa. ” |
10 - Confio de vós, no Senhor, que de outro modo não haveis de pensar; mas aquele que vos perturba, seja quem for, sofrerá a condenação. | 10 - Mas eu ainda tenho confiança em vocês. A nossa união com o Senhor me dá a certeza de que vocês voltarão a pensar da maneira certa. E também tenho certeza de que o homem que está perturbando vocês, seja ele quem for, será castigado por Deus. |
11 - Eu, porém, irmãos, se é que prego ainda a circuncisão, por que ainda sou perseguido? Nesse caso o escândalo da cruz estaria aniquilado. | 11 - Porém, irmãos, se é verdade que eu continuo a anunciar que a circuncisão é necessária, por que é que sou perseguido? Se eu anunciasse isso, então a minha pregação a respeito da cruz de Cristo não causaria dificuldade para ninguém. |
12 - Oxalá se mutilassem aqueles que vos andam inquietando. | 12 - E, quanto a esses homens que andam perturbando vocês, eu gostaria que se castrassem de uma vez! |
13 - Porque vós, irmãos, fostes chamados à liberdade. Mas não useis da liberdade para dar ocasião à carne, antes pelo amor servi-vos uns aos outros. | 13 - Porém vocês, irmãos, foram chamados para serem livres. Mas não deixem que essa liberdade se torne uma desculpa para permitir que a natureza humana domine vocês. Pelo contrário, que o amor faça com que vocês sirvam uns aos outros. |
14 - Pois toda a lei se cumpre numa só palavra, a saber: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo. | 14 - Pois a lei inteira se resume em um mandamento só: “Ame os outros como você ama a você mesmo. ” |
15 - Se vós, porém, vos mordeis e devorais uns aos outros, vede não vos consumais uns aos outros. | 15 - Mas, se vocês agem como animais selvagens, ferindo e prejudicando uns aos outros, então cuidado para não acabarem se matando! |
16 - Digo, porém: Andai pelo Espírito, e não haveis de cumprir a cobiça da carne. | 16 - Quero dizer a vocês o seguinte: deixem que o Espírito de Deus dirija a vida de vocês e não obedeçam aos desejos da natureza humana. |
17 - Porque a carne luta contra o Espírito, e o Espírito contra a carne; e estes se opõem um ao outro, para que não façais o que quereis. | 17 - Porque o que a nossa natureza humana quer é contra o que o Espírito quer, e o que o Espírito quer é contra o que a natureza humana quer. Os dois são inimigos, e por isso vocês não podem fazer o que vocês querem. |
18 - Mas, se sois guiados pelo Espírito, não estais debaixo da lei. | 18 - Porém, se é o Espírito de Deus que guia vocês, então vocês não estão debaixo da lei. |
19 - Ora, as obras da carne são manifestas, as quais são: a prostituição, a impureza, a lascívia, | 19 - As coisas que a natureza humana produz são bem conhecidas. Elas são: a imoralidade sexual, a impureza, as ações indecentes, |
20 - a idolatria, a feitiçaria, as inimizades, as contendas, os ciúmes, as iras, as facções, as dissensões, os partidos, | 20 - a adoração de ídolos, as feitiçarias, as inimizades, as brigas, as ciumeiras, os acessos de raiva, a ambição egoísta, a desunião, as divisões, |
21 - as invejas, as bebedices, as orgias, e coisas semelhantes a estas, contra as quais vos previno, como já antes vos preveni, que os que tais coisas praticam não herdarão o reino de Deus. | 21 - as invejas, as bebedeiras, as farras e outras coisas parecidas com essas. Repito o que já disse: os que fazem essas coisas não receberão o Reino de Deus. |
22 - Mas o fruto do Espírito é: o amor, o gozo, a paz, a longanimidade, a benignidade, a bondade, a fidelidade. | 22 - Mas o Espírito de Deus produz o amor, a alegria, a paz, a paciência, a delicadeza, a bondade, a fidelidade, |
23 - a mansidão, o domínio próprio; contra estas coisas não há lei. | 23 - a humildade e o domínio próprio. E contra essas coisas não existe lei. |
24 - E os que são de Cristo Jesus crucificaram a carne com as suas paixões e concupiscências. | 24 - As pessoas que pertencem a Cristo Jesus crucificaram a natureza humana delas, junto com todas as paixões e desejos dessa natureza. |
25 - Se vivemos pelo Espírito, andemos também pelo Espírito. | 25 - Que o Espírito de Deus, que nos deu a vida, controle também a nossa vida! |
26 - Não nos tornemos vangloriosos, provocando-nos uns aos outros, invejando-nos uns aos outros. | 26 - Nós não devemos ser orgulhosos, nem provocar ninguém, nem ter inveja uns dos outros. |
Gálatas 6
1 - Irmãos, se um homem chegar a ser surpreendido em algum delito, vós que sois espirituais corrigi o tal com espírito de mansidão; e olha por ti mesmo, para que também tu não sejas tentado. | 1 - Meus irmãos, se alguém for apanhado em alguma falta, vocês que são espirituais devem ajudar essa pessoa a se corrigir. Mas façam isso com humildade e tenham cuidado para que vocês não sejam tentados também. |
2 - Levai as cargas uns dos outros, e assim cumprireis a lei de Cristo. | 2 - Ajudem uns aos outros e assim vocês estarão obedecendo à lei de Cristo. |
3 - Pois, se alguém pensa ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo. | 3 - A pessoa que pensa que é importante, quando, de fato, não é, está enganando a si mesma. |
4 - Mas prove cada um a sua própria obra, e então terá motivo de glória somente em si mesmo, e não em outrem; | 4 - Que cada pessoa examine o seu próprio modo de agir! Se ele for bom, então a pessoa pode se orgulhar do que fez, sem precisar comparar o seu modo de agir com o dos outros. |
5 - porque cada qual levará o seu próprio fardo. | 5 - Porque cada pessoa deve carregar a sua própria carga. |
6 - E o que está sendo instruído na palavra, faça participante em todas as boas coisas aquele que o instrui. | 6 - A pessoa que está aprendendo o evangelho de Cristo deve repartir todas as suas coisas boas com quem a estiver ensinando. |
7 - Não vos enganeis; Deus não se deixa escarnecer; pois tudo o que o homem semear, isso também ceifará. | 7 - Não se enganem: ninguém zomba de Deus. O que uma pessoa plantar, é isso mesmo que colherá. |
8 - Porque quem semeia na sua carne, da carne ceifará a corrupção; mas quem semeia no Espírito, do Espírito ceifará a vida eterna. | 8 - Se plantar no terreno da sua natureza humana, desse terreno colherá a morte. Porém, se plantar no terreno do Espírito de Deus, desse terreno colherá a vida eterna. |
9 - E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido. | 9 - Não nos cansemos de fazer o bem. Pois, se não desanimarmos, chegará o tempo certo em que faremos a colheita. |
10 - Então, enquanto temos oportunidade, façamos bem a todos, mas principamente aos domésticos da fé. | 10 - Portanto, sempre que pudermos, devemos fazer o bem a todos, especialmente aos que fazem parte da nossa família na fé. |
11 - Vede com que grandes letras vos escrevo com minha própria mão. | 11 - Vejam as letras grandes que estou escrevendo com a minha própria mão! |
12 - Todos os que querem ostentar boa aparência na carne, esses vos obrigam a circuncidar-vos, somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo. | 12 - Os que estão forçando vocês a se circuncidarem são pessoas que querem ficar orgulhosas de coisas de pouca importância. Eles fazem isso somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo. |
13 - Porque nem ainda esses mesmos que se circuncidam guardam a lei, mas querem que vos circuncideis, para se gloriarem na vossa carne. | 13 - Pois nem mesmo os que praticam a circuncisão obedecem à lei. Porém eles querem que vocês se circuncidem para que eles possam se gabar de terem colocado o sinal da circuncisão no corpo de vocês. |
14 - Mas longe esteja de mim gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo. | 14 - Mas eu me orgulharei somente da cruz do nosso Senhor Jesus Cristo. Pois, por meio da cruz, o mundo está morto para mim, e eu estou morto para o mundo. |
15 - Pois nem a circuncisão nem a incircuncisão é coisa alguma, mas sim o ser uma nova criatura. | 15 - Não faz nenhuma diferença se o homem é circuncidado ou não; o importante é que ele seja uma nova pessoa. |
16 - E a todos quantos andarem conforme esta norma, paz e misericórdia sejam sobre eles e sobre o Israel de Deus. | 16 - E, para todos os que seguem essa regra na sua vida, que a paz e a misericórdia estejam com eles e com todo o povo de Deus! |
17 - Daqui em diante ninguém me moleste; porque eu trago no meu corpo as marcas de Jesus. | 17 - Para terminar: que mais ninguém crie dificuldades para mim, pois as marcas no meu corpo mostram que sou escravo de Jesus. |
18 - A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja, irmãos, com o vosso espírito. Amém. | 18 - Que a graça do nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês, meus irmãos! Amém! |
...........................................................
Nenhum comentário:
Postar um comentário